Sie... oder du?
Moderator: Modis
- Hermine@Tonks
- Kelpie
- Beiträge: 2256
- Registriert: 11.08.2007 16:02
wisst ihr, was mir auch grad im 3. band aufgefallen ist? lupin spricht ausnahmslos alle seine schüler mit vornamen an, und dutzt sie sogar... mal wieder voll unlogisch^^
[img]http://www.fotos-hochladen.net/emmawatsont6knus1m.png[/img]
[b][size=75]Sig by Vera & Ava by Vanase. Vielen Dank dafür. [/size][/b]♥
[b][size=75]Sig by Vera & Ava by Vanase. Vielen Dank dafür. [/size][/b]♥
- ~Ginny Weasley~
- Fee
- Beiträge: 596
- Registriert: 07.08.2007 15:30
naja, er is halt ein *persönlicherer* Lehrer, und da merkt man (wenn der übersetzter überhaupt drüber nachgedacht hat) dass ihm die Schüler auch wichtig sind.... entweder also gute idee, oder einfach übersehen...Hermine@Tonks hat geschrieben:wisst ihr, was mir auch grad im 3. band aufgefallen ist? lupin spricht ausnahmslos alle seine schüler mit vornamen an, und dutzt sie sogar... mal wieder voll unlogisch^^

In Memoriam an Sirius, Lupin, Tonks, Dumbeldore, Fred, Hedwig, Dobby und alle anderen................
- Melina Mc Farrell
- Eule
- Beiträge: 345
- Registriert: 31.08.2006 23:58
Also ich kenne keinen Lehrer, der seine 13-jährigen Schülerinnen und Schüler "Siezt".
Bis zur 12. Klasse kenn ich das "Sie" gar nicht, nur später im Berufschulunterricht kam dann eine Mischform zur Ansprache... entweder sprach man mich mit "Sie" an, oder ganz direkt mit "Stephanie"...
Aber da war's für mich auch okay, alles andere hörte sich für mich persönlich damals auch zu altbacken an.
Bis zur 12. Klasse kenn ich das "Sie" gar nicht, nur später im Berufschulunterricht kam dann eine Mischform zur Ansprache... entweder sprach man mich mit "Sie" an, oder ganz direkt mit "Stephanie"...

- Hermine@Tonks
- Kelpie
- Beiträge: 2256
- Registriert: 11.08.2007 16:02
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass der Übersetzer nicht darüber nachgedacht hat, ob Lupin die Schüler duzt oder siezt. Besonders weil es einen ziemlich großen Unterschied macht, gibt es dazu sicherlich eine plausible Erklärung. Ich hab selbst schon an Übersetzungsprojekten mitgearbeitet und kann euch sagen: es gibt so ziemlich nichts, worüber man sich dabei keine Gedanken macht...