Seite 4 von 9

Verfasst: 30.04.2008 15:41
von JamesDigory
also wartet noch ein bischen ich bin am basteln aber iwie find ich keinen "passenden Effekt" mehr

Verfasst: 01.05.2008 13:18
von JamesDigory
so jetzt habe ich mich an einen welpen versucht
Bild

sorry für den doppelpost

Verfasst: 01.05.2008 14:39
von Rincevia
schön gemacht, schon besser als die Sachen am Anfang ^^
aber du müsstest schreiben such a sweet :wink:

Verfasst: 01.05.2008 15:39
von kirtash
Oh wie süß!!!!
Ein Schäferhund!!! :bounce: :bounce: :bounce:

Verfasst: 01.05.2008 18:19
von JamesDigory
was heißt such?
sorry kann nicht gut engglisch?

Verfasst: 01.05.2008 18:39
von Rincevia
ähh würd sagen "solch"

und wenn ich mal so doof fragen darf: Was heißt denn it stands in footlight?

Verfasst: 01.05.2008 19:17
von AnaxeenaWintersporn
es heißt "So/Solch"

In dem Zusammenhang würde "such a" es "so ein/solch ein" heißen.

Verfasst: 01.05.2008 19:57
von JamesDigory
also erklärt mir das mal mit such

also it stands in footlight soll heißen: Es steht im Rampenlicht
sorry wenn es falsch ich ich könnte es wieder umändern

Verfasst: 01.05.2008 20:24
von AnaxeenaWintersporn
Es steht im Rampenlicht = It stands in spotlight

"So" gibt es im englischen nicht. Entweder du benutzt "Such a sweet puppy" = "So ein süßer Welpe / Was für ein süßer Welpe" oder schreib mal den Satz auf, wie er lauten soll, dann übersetzt ich in dir gerne.

Das Bild finde ich übrigens Klasse!! Sieht super aus!! Ist das dein eigener Hund?

Verfasst: 02.05.2008 13:45
von JamesDigory
ja als er noch jung war
ich werde es versuchen