Aramäischer Spruch – "Möge dieses Ding zerstört werden!"
"avra" = verschwinde
"ke" = wie
"davar" = diese Sache, Wort
Dieser Spruch klingt auch in "Abrakadabra" an, einer seit dem 3. Jh. aus Assyrien bekannten Zauberformel, die Unglück und Krankheit abwehren soll.
Wo habt ihr geheult?
Moderator: Modis
Hab auch noch 'ne Übersetzung gefunden, auf harry-auf-deutsch.de :

Ja stimmt, Moody war auch irgendwie schlimm.
Ich fand das ja schon im 5. Teil furchtbar, als ich gedacht hab, dass er tot ist...
Ich fand das ja schon im 5. Teil furchtbar, als ich gedacht hab, dass er tot ist...

It's all a bit Harry Potter.
Irgendwo am Ende vom Buch, beim Kampf in der Mysteriumsabteilung.kirtash hat geschrieben:Häh, wann? xDPhoeliz hat geschrieben:Ja stimmt, Moody war auch irgendwie schlimm.
Ich fand das ja schon im 5. Teil furchtbar, als ich gedacht hab, dass er tot ist...
Da sieht Harry Moodys magisches Auge über den Boden rollen und dann Moody, der regungslos daliegt. Irgendwo da wird Tonks auch von einem Fluch getroffen und fällt bewusstlos um.
Und ich dachte echt: Will J. K. jetzt damit sagen, dass die tot sind?!

Gott sei dank war es nicht so... *puh*
It's all a bit Harry Potter.