Andere Namen für Hp7

Hier, und nur hier kann über den siebten Harry Potter Band diskutiert werden!

Moderator: Modis

Antworten
Benutzeravatar
schnuckelchen38
FlubberwurmFlubberwurm
Beiträge: 47
Registriert: 21.02.2009 22:21

Beitrag von schnuckelchen38 »

Ich find den englishen Namen gut, aber auf Deutsch find ich ihn nicht gerade perfekt... Es gibt ja keine korrekte Übersetzung für "Deathly Hallows".

Ich hätte es eher:
Harry Potter und der letzte Horkrux
Harry Potter und der Elderstab (geklaut, ich weiß :D )
oder Harry Potter und die Schlacht um Hogwarts
genannt... :lol:
WAS GUCKST DU?
Ich bin doch nur die Signatur... :-P

Benutzeravatar
CaRo94
FeeFee
Beiträge: 567
Registriert: 14.01.2009 17:55

Beitrag von CaRo94 »

Harry Potter und die drei Brüder -> find ich gut. :)
Harry Potter und der letzte Horkrux -> find ich auch gut.
Das sind meine Favouriten. :P
Harry Potter und die Schlacht um Hogwarts -> find ich nicht so passend, weil die Schlacht ja "nur" am Ende ist. Zwar wird Voldemort dabei getötet (was ja sehr wichtig ist^^), aber trotzdem gefällt der Name mir persönlich nicht. Weil bevor Voldemort getötet werden konnte, mussten die Horkruxe ja zerstört werden.

Benutzeravatar
-fleur-
HauselfHauself
Beiträge: 288
Registriert: 17.09.2008 17:45
Wohnort: Vreden, NRW

Beitrag von -fleur- »

Ich find Harry Potter und der letzte Horcrux am besten, weil das ja am wichtigsten it.
[img]http://www.abload.de/img/3993743501_1c96855625c1v0j.jpg[/img]
[url=http://www.iphpbb.com/board/fs-78754514nx111676.html][size=75]Death Eater - die neue Generation[/size][/url]

GreyCat
SchokofroschSchokofrosch
Beiträge: 147
Registriert: 05.02.2009 22:26

Beitrag von GreyCat »

Jap, HP und der letzte Horkrux wäre gut... allerdings find ich den aktuellen ^^ Titel eig auch ganz passend.

Benutzeravatar
CaRo94
FeeFee
Beiträge: 567
Registriert: 14.01.2009 17:55

Beitrag von CaRo94 »

finde ich eigentlich auch ;)
Ich mein es geht ja um die Heiligtümer und es ist was neues. :D Bei und der letzte Horkrux wärs ja nichts neues mehr (wobei ich ja eben schon gesagt hatte, dass mir der Name auch gefällt.)

Benutzeravatar
nath.
DracheDrache
Beiträge: 3949
Registriert: 05.08.2008 20:17
Wohnort: Im wunderschönen Österreich.

Beitrag von nath. »

CaRo94 hat geschrieben:Ich mein es geht ja um die Heiligtümer und es ist was neues. Bei und der letzte Horkrux wärs ja nichts neues mehr
Genau meine Meinung. Die Buchtitel beinhalten immer etwas neues. Wenn man sie liest, denkt man sich "Äh, was? Was ist das schon wieder?" und dadurch wird noch mehr Spannung aufgebaut. Liest man "Harry Potter & der letzte Horkrux" ist es a) nichts neues & b) kann man sich schon ausmalen, dass Harry überleben wird, da er es wohl schafft den letzten Horkrux zu zerstören. Was im Buch steht ist dabei irrelevant.
[size=84][list][b]Modi[/b] [i]Gryffindor[/i] & [b]Kofferelfe[/b]

[url=http://freaks.plusboard.de][b]Club der Freaks[/b][/url][i] der einzig wahre[/i].[/list][/size]

Benutzeravatar
Lady Slytherin
FlubberwurmFlubberwurm
Beiträge: 32
Registriert: 31.03.2009 18:38
Wohnort: Süddeutschland

Beitrag von Lady Slytherin »

Der Titel war meiner Ansicht nach gut gewählt. Er macht neugierig und verrät nicht zuviel.

Benutzeravatar
Judith
IrrwichtIrrwicht
Beiträge: 1039
Registriert: 07.06.2008 15:02

Beitrag von Judith »

Ich finde den Titel eigentlich sehr gut. (Weniger passend fand ich dagegen Harry Potter und der Feuerkelch, da der Feuerkelch ja nicht wirklich so eine große Rolle spielt und eher unwichtig ist, aber darum geht es hier ja eigentlich nicht.) Irgendwo habe ich mal gelesen, welche Namen JKR noch in Betracht gezogen hat für den siebten Band, weiß aber nicht mehr wo. Auf jeden Fall war da
Harry Potter und die Peverell Brüder
oder so dabei.
Das andere war glaube ich
Harry Potter und der Elderstab.
[img]http://www.bilder-hochladen.net/files/bdji-4.jpg[/img]

Benutzeravatar
Sam Trewlaney
ZentaurZentaur
Beiträge: 919
Registriert: 05.03.2009 19:29

Beitrag von Sam Trewlaney »

Ich find das der Titel gut passt! Für Deathly Hallows gibt es ja nicht wirklich ein Übersetzun, wörtlich heißt das ja sowas wie "tödliche Helige", oder so ähnlich.... Und da find ich "... und die Heiligtümer des Todes" schon sehr gut übersetzt. Das mit dem elderstab find ich auch gut, der würde auch nicht so viel verraten :smile:

Benutzeravatar
Judith
IrrwichtIrrwicht
Beiträge: 1039
Registriert: 07.06.2008 15:02

Beitrag von Judith »

Nur geht es ja im Buch eigentlich allgemein um die Heiligtümer und nicht nur um den Elderstab.

Antworten