Englisch oder Deutsch
Moderatoren: Albus, Izzie, Modis
-
- Kniesel
- Beiträge: 213
- Registriert: 05.07.2009 18:15
Klar, der Inhalt ist der selbe (wäre auch etwas sehr seltsam wenn nicht) aber der Stil der Autorin und vor allen Dingen die ganzen Wortwitze gehen bei der Übersetzung natürlich verloren.
Und da ich sowieso in den USA gelebt habe, als die ersten Bücher erschienen sind, habe ich die natürlich auch auf Englisch gelesen. Auch die letzten Bände habe ich alle zuerst auf Englisch gelesen, nicht nur weil bei den Übersetzungen halt zwangsweise etwas verloren geht, sonder schon alleine deshalb, weil die ja doch zumindest etwas früher erschienen sind als die Übersetzungen.
Die deutschen habe ich aber letztens erst alle doch noch gelesen, weil ich festgestellt habe, dass es schwierig ist HP-Kunde zu unterrichten, wenn man die ganzen deutschen Namen und Begriffe nicht kennt
Und da ich sowieso in den USA gelebt habe, als die ersten Bücher erschienen sind, habe ich die natürlich auch auf Englisch gelesen. Auch die letzten Bände habe ich alle zuerst auf Englisch gelesen, nicht nur weil bei den Übersetzungen halt zwangsweise etwas verloren geht, sonder schon alleine deshalb, weil die ja doch zumindest etwas früher erschienen sind als die Übersetzungen.
Die deutschen habe ich aber letztens erst alle doch noch gelesen, weil ich festgestellt habe, dass es schwierig ist HP-Kunde zu unterrichten, wenn man die ganzen deutschen Namen und Begriffe nicht kennt

Ich hab alle auf Deutsch gelesen,
aber ich glaube, dass es auf Englisch noch ein bisschen besser ist.
Weil man manches nicht ganz so gut übersetzen kann.
Ich hab's auf Deutsch gelesen, weil das bequemer ist.
& ich da nicht so viele Wörter nachgucken müsste.
aber ich glaube, dass es auf Englisch noch ein bisschen besser ist.
Weil man manches nicht ganz so gut übersetzen kann.
Ich hab's auf Deutsch gelesen, weil das bequemer ist.
& ich da nicht so viele Wörter nachgucken müsste.
[img]http://www.fotos-hochladen.net/endergebniswanttogcr4f901.jpeg[/img]
Änder dich soviel du möchtest, du wirst deinen Kopf immer dorthin wenden wo du glücklich gewesen bist. ‹3
Änder dich soviel du möchtest, du wirst deinen Kopf immer dorthin wenden wo du glücklich gewesen bist. ‹3
Vom wesentlichen Inhalt sicher nicht, aber ich glaube schon, dass das Englische halt.. einfach originaler ist.Anne hat geschrieben:Ich habe es auf Deutsch gelesen aber da gibt es bestimmt kein unterschied von der handlung
Da steht's halt wie es auch gemeint war. x]
[img]http://www.fotos-hochladen.net/endergebniswanttogcr4f901.jpeg[/img]
Änder dich soviel du möchtest, du wirst deinen Kopf immer dorthin wenden wo du glücklich gewesen bist. ‹3
Änder dich soviel du möchtest, du wirst deinen Kopf immer dorthin wenden wo du glücklich gewesen bist. ‹3
- Lilly-Summer
- Kobold
- Beiträge: 692
- Registriert: 03.05.2009 22:40
- Wohnort: Man gebe mir Buntstift und Papier. Dann kann ich aufzeichnen.
Ditoo. Rowling hat ein paar wundervolle Wortspiele eingebaut, aber leider sind die ins Deutsche oft nicht mehr zu retten. Wobei ich sagen muss, dass Fritz das mit dem Elderstab wirklich gut hinbekommen hat. Wer Lust hat, kann sich ja mal die Gurken auf Xperts durchlesen. :'D Da sind einige lustige Sachen dabei, zwar nicht nur solche hübschen Wortspiele, aber ich denke, das stört keinen. :)Die Ästhetik verschwindet halt auf Deutsch..
Und die ursprünglichen Wortwitze leider auch.
Ich hab die Bücher, um mal zum Thema zurückzukommen, erst mal auf Deutsch gelesen. In der Grundschule ist das Englisch einfach noch nicht so gut ;DD 2007 war ich in der *rechne* 5. Klasse.. puuh. Ich glaube, in der 6. Klasse habe ich Stein der Weisen, Kammer des Schreckens und Gefangener von Askaban gelesen. Vor einer Weile dann Feuerkelch, grade hab ich wieder Stein der Weisen angefangen. Wobei ich sagen muss, dass ich die auf jeden Fall alle nochmal lesen werde, weil mein Englisch einfach noch einmal einen Riesensprung gemacht hat

Carlas wundertolles Icon <3
Harry Potter hätte sicher auch einen Blick drauf geworfen. Wäre er kein Engländer.
Harry Potter hätte sicher auch einen Blick drauf geworfen. Wäre er kein Engländer.
Genau das wollte ich sagen. :'DEllen hat geschrieben:Die Ästhetik verschwindet halt auf Deutsch..
Und die ursprünglichen Wortwitze leider auch.
[img]http://www.fotos-hochladen.net/endergebniswanttogcr4f901.jpeg[/img]
Änder dich soviel du möchtest, du wirst deinen Kopf immer dorthin wenden wo du glücklich gewesen bist. ‹3
Änder dich soviel du möchtest, du wirst deinen Kopf immer dorthin wenden wo du glücklich gewesen bist. ‹3
- ~*Lovestory*~
- Minimuff
- Beiträge: 59
- Registriert: 08.06.2010 19:03
Ja und ich kann da auch nur zustimmen.Ellen hat geschrieben:Die Ästhetik verschwindet halt auf Deutsch..
Und die ursprünglichen Wortwitze leider auch.
Habe alle auf Deutsch gelesen (war mit so 11 oder 12 einfach noch zu jung um englisch wirklich zu verstehen)
Jetzt bin ich beim 4. in englisch und muss sagen sie sind wirklich besser als die deutschen !
Ich schwöre feierlich, ich bin ein Tunichtgut. - Missetat begangen? Neein, noch lange nicht, das dauert noch mein ganzes Leben xD
Wem mein Avatr gefällt, ich erstelle auch gerne welche für andere Leute hier :)
Wem mein Avatr gefällt, ich erstelle auch gerne welche für andere Leute hier :)