und wie ich jetzt feststellen muss, der Großteil der Schüler hier anscheinend auch

Also ich finde, dass originale einmal viel besser sind. Wenn man englische Bücher ins deutsche überträgt, kommen nicht alle Aussagen direkt so rüber wie J. Rowling es ausdrücken wollte. Auch kann man englische Witze nicht direkt ins deutsche übersetzen und werden dann im deutschen verändert, was den Inhalt nur halb so lustig mach, wenn man ihn in innerhalb der gesamten handlung betrachtet.
und zum anderen sind die betonungen im englischen anders (so wie rowling wollte, wie es klingt) was man in anderen sprachen nicht identisch rüber bringen kann.
ich habe ein paar Bücher auch auf deutsch gelesen und ich finde, dass da immer das gewisse etwas gefehlt hat. Vielleicht fällt es aber auch nur denen auf, die es auf engl. und auf dt. gelesen haben.