Dialekte und Umgangssprache

Für alles, was sonst nirgendwo reinpasst

Moderator: Modis

Benutzeravatar
Emma_Moon
MondkalbMondkalb
Beiträge: 197
Registriert: 19.08.2016 17:12
Wohnort: Hogwarts School of Witchcraft and Wizardy

Re: Dialekte und Umgangssprache

Beitrag von Emma_Moon »

Bei zwei Wörtern nicht: "net" (nicht) und "joa" (ja)
Bild

"Ich werde das tun, was ich tun möchte. Ich werde sein, wer ich wirklich bin. Ich werde herausfinden, was das bedeutet." - Emma Watson

ZH-Name: Hermi0ne

Benutzeravatar
Cate Snape
EuleEule
Beiträge: 358
Registriert: 28.09.2016 19:07
Wohnort: Eastbourne, England

Re: Dialekte und Umgangssprache

Beitrag von Cate Snape »

Da ich in England lebe ist meine Sprache Englisch, mit leichten Schweizer Akzent, wie jeder hald hat, dessen Muttersprache nicht Englisch ist.
Sehr selten spreche ich Deutsch oder Schweizerdeutsch und ich tu es auch eher ungern.
Bild

Benutzeravatar
Marie Laveau
NewbieNewbie
Beiträge: 15
Registriert: 10.09.2016 15:13
Wohnort: Königreich Württemberg

Re: Dialekte und Umgangssprache

Beitrag von Marie Laveau »

James U. Baines hat geschrieben:Freile muass mr Schwäbisch schwätza, gheart erschdens zom Omgang mitranandr ond zwoidens duad'sich viel persenlicher åhera, wir mr schreibt isch eigentlich äwwl egal, hauptsach mr vrstôht, was mr gschrieba hott.

Ibregens firr Käppsala ond andre Dipfalesscheisserla koa i bloß empfehla a weng em youtube nôch'm dodokay z'sucha odr gar en dr Schwäbischa Wikipedia (isch ja a Doil vom Alemannischa) nei z'luaga! ;-)
Dodokay :bounce: Wo mir auch gleich wieder "Die Welt auf Schwäbisch" einfällt.

Generell schreibe ich nicht so, wie ich spreche. Das tut wahrscheinlich niemand ;) Außer ich schreibe mit Freunden & Bekannten. Dann sieht das anders aus, aber auch nicht genau, wie ich spreche. Das ist teilweise auch einfach viel zu umständlich.
Ansonsten spreche ich, wie wohl unschwer zu erkennen, normalerweise schwäbisch. Jedoch nicht "extrem" ausgeprägt. Dialekt wird, zumindest in meiner Gegend, leider spätestens in der Schule größtenteils abgewöhnt. Sodass "Ur-Schwäbische" Wörter überhaupt nicht mehr in meinem Sprachgebrauch sind und ich meine Eltern anschaue und "Was hosch gsagt?" fragen muss. Trotzdem tut sich eine Freundin von mir, die ursprünglich aus Sachsen kommt, manchmal schwer, mich zu verstehen^^ Ich kann auch gar nicht richtig hochdeutsch sprechen, ohne, dass ich mir dabei total seltsam und doof vorkomme :D
>Dear Voodoo Queen Marie Laveau [..]Queen of New Orleans; Mother of the coven<
>Jage nicht was du nicht töten kannst.<
'nen Jeep im Herzen, 'ne KTM unter den Händen und 'nen Volkswagen in Bewegung

Antworten